- Book Options and Supplements
- About the Authors
- Acknowledgments
- Preface
- Chapter 1: Meet SS+K: A Real Agency Pitches a Real ClientPrint Chapter|
Chapter 1 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 1 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 1 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 2: A User’s Manual: Advertising, Promotion and Marketing EssentialsPrint Chapter|
Chapter 2 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 2 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 2 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 3: Advertising and SocietyPrint Chapter|
Chapter 3 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 3 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 3 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 4: Consumers and the Communications Process: SS+K Gets to Know Its ConsumersPrint Chapter|
Chapter 4 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 4 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 4 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Section 1: From Talking to Consumers to Talking With Consumers
- Section 2: Is the Medium the Message? Components of Communications
- Section 3: Diffusion of Innovations
- Section 4: Decision Making
- Section 5: Internal Influences on Consumers
- Section 6: External Influences on Consumers
- Section 7: Culture, Globalization, and Advertising
- Section 8: Exercises
- Chapter 5: Know Your Audience: SS+K Learns All About msnbc.com, Inside and OutPrint Chapter|
Chapter 5 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 5 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 5 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 6: Segment, Target, and Position Your Audience: SS+K Identifies the Most Valuable News ConsumerPrint Chapter|
Chapter 6 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 6 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 6 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 7: Decide What You Can Afford to Say: msnbc.com Sets the BudgetPrint Chapter|
Chapter 7 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 7 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 7 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 8: Create a Strategy: SS+K Puts Its Research to Use as the Agency Creates the BriefPrint Chapter|
Chapter 8 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 8 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 8 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 9: Choose Your Communication Weapons: SS+K Decides Upon a Creative Strategy and Media TacticsPrint Chapter|
Chapter 9 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 9 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 9 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 10: Plan and Buy Media: SS+K Chooses the Right Media for the Client’s New Branding MessagePrint Chapter|
Chapter 10 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 10 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 10 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 11: Execute on All Platforms: SS+K Goes into Production OverdrivePrint Chapter|
Chapter 11 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 11 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 11 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 12: Make the Message Sell: SS+K Ensures that All Components Tell the Brand StoryPrint Chapter|
Chapter 12 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 12 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 12 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 13: Launch! msnbc.com’s First-Ever Branding CampaignPrint Chapter|
Chapter 13 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 13 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 13 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
- Chapter 14: ROI: msnbc.com Decides if the Campaign WorkedPrint Chapter|
Chapter 14 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
Chapter Audio|Chapter 14 Audio has been added to your cart for $2.49.
Chapter Study AidsChapter 14 Study Aid Package has been added to your cart for $2.49.
There are no key terms for this page.
Culture, Globalization, and Advertising
Learning Objectives
After studying this section, students should be able to do the following:
Describe the advantages and disadvantages associated with standardization versus localization in global markets.
Explain the concept of semiotics and its impact on communication and marketing.
CulturecultureThe accumulation of shared meanings, rituals, norms, and traditions among the members of an organization or society. is the accumulation of shared meanings, rituals, norms, and traditions among the members of an organization or society. We can’t understand advertising unless we consider its cultural context: culture is the lens through which consumers make sense of marketing communications.
In China eight is the luckiest number. The Chinese word for eight is ba, which rhymes with fa, the Chinese character for wealth. It was no coincidence that the Summer Olympics in Beijing opened on 8/8/08 at 8 p.m.[126] Virtually every culture believes in “lucky” or “unlucky” numbers (just try to find a thirteenth floor in an American hotel).
Myths and rituals are the stories and practices that define a culture. A mythmythA story with symbolic elements that represents a culture’s ideals. is a story with symbolic elements that represents a culture’s ideals. Each culture creates its own stories to help its members understand the world. Many companies (and perhaps most advertising agencies) are in a sense in the myth business; they tell us stories that we collectively absorb. Some marketers tell these stories more overtly than others: Disney stages about two thousand Cinderella weddings every year; the princess bride wears a tiara and rides to the park’s lakeside wedding pavilion in a horse-drawn coach, complete with two footmen in gray wigs and gold lamé pants.[127] And the Shrek movies remind us that even the ugliest suitor can land the princess if his heart is in the right place. To appreciate some more of the “popular culture gods” we worship, just tune in to next year’s Macy’s Thanksgiving Day Parade and observe the huge balloon figures floating by.
A ritualritualA set of multiple symbolic behaviors that occurs in a fixed sequence and is repeated periodically. is a set of multiple symbolic behaviors that occurs in a fixed sequence and is repeated periodically.[128] We all engage in private consumer rituals, whether this involves grooming activities that we perform the same way every morning or that obligatory trip to Starbucks on the way to school. And as members of a culture we share public rituals such as Thanksgiving, the Super Bowl, or even tuning in each week to vote on American Idol. Advertisers often create messages that tie in to these myths and rituals, such as selling HDTVs for the Super Bowl and Doritos to share with your friends as you watch the game. Sometimes they deliberately create rituals among their customers, be it an evening cleansing ritual for a beauty product or a nine-step pouring ritual to pour a perfect beer, as Stella Artois showcases on its Web site, http://www.stellaartois.com.[129]
Since a country’s culture is so complex and integral to how we make sense of the world, advertisers constantly grapple with a Big Question: does advertising “travel” from country to country? There are two viewpoints on this important issue.
Some advertisers say that advertising does travel from country to country. Proponents of this viewpoint argue that many cultures, especially those of industrialized countries, have become so homogenized that the same advertising will work throughout the world. By developing one approach for multiple markets, an advertiser benefits from economies of scale because it does not have to incur the substantial time and expense to develop a separate campaign for each culture.[130] The 2006 World Cup, which was broadcast in 189 countries to one of the biggest global television audiences ever, illustrates how a standardized approach looks. MasterCard ran ads that appeared in thirty-nine countries, so its ad agency came up with a spot called “Fever,” in which a hundred-odd cheering fans from thirty countries appear. There’s no dialogue, so it works in any language. At the end, the words, “Football fever. Priceless” appeared under the MasterCard logo.[131]
Other advertisers point to huge variations across cultures. They feel that each culture is unique, with its own value system, conventions, and regulations. This perspective argues that each country has a national characternational characterA set of behavior and personality characteristics distinctive to a certain country., a distinctive set of behavior and personality characteristics.[132] An advertiser must therefore tailor its strategy to the sensibilities of each specific culture.
At a basic level, the need to customize is a no-brainer: Consumers speak many different languages, and intended meanings in one tongue don’t always translate seamlessly to another. It’s unlikely that Bimbo, a popular Mexican bread brand, or Super Piss, a Scandinavian product to unfreeze car locks, would go over well in the United States.
Advertisers have (for the most part) learned the hard way over the years to avoid obvious language gaffes. They often conduct back-translation, where a different interpreter retranslates a translated ad back into its original language to catch errors.[133] Still, mistakes do creep in:
The Scandinavian company that makes Electrolux vacuum cleaners introduced the products in United States with this slogan: “Nothing sucks like an Electrolux.”
When Parker marketed a ballpoint pen in Mexico, its claim “It won’t leak in your pocket and embarrass you” came out as “It won’t leak in your pocket and make you pregnant.”
Fresca (a soft drink) is Mexican slang for “lesbian.”
Ford also ran into problems in Latin markets. The company had to change the names for its Fiera truck and its Caliente and Pinto cars. In Spanish, a fiera is an ugly old woman and a caliente is slang for a streetwalker; pinto is Brazilian slang for “small male appendage.”
Buick had to rename its LaCrosse sedan the Allure in Canada after the company discovered that the name comes awfully close to a Québécois word for masturbation.
IKEA had to explain that the Gutvik children’s bunk bed is named “for a tiny town in Sweden” after German shoppers noted that the name sounded a lot like a phrase that means “good f**.” IKEA has yet to issue an explanation for a workbench it calls the Fartfull.[134]
Language aside, there are many instances where cultural sensitivities vary widely, and advertisers that try to export their own symbolism to another country do so at their own peril. In China, an ad for Nippon Paint (a Japanese brand) caused an uproar; it showed a sculptured dragon unable to keep its grip on a pillar coated in smooth wood-coating paint. Dragons are potent symbols in China, and seeing one easily defeated by a Japanese product proved too much.[135]
So what’s the correct answer? Although it feels warm and fuzzy to state that people are people wherever you go, in practice the standardization perspective hasn’t worked out too well. One reason for the failure of global marketing is that consumers in different countries have varying conventions and customs, so they simply do not use products the same way. Kellogg’s, for example, discovered that in Brazil people don’t typically eat a big breakfast—they’re more likely to eat cereal as a dry snack.
True, some large corporations such as Coca-Cola have been pretty successful at crafting a single, international image. Still, even the soft drink giant must make minor modifications to the way it presents itself in each culture. Although Coke commercials are largely standardized, the company permits local agencies to edit them so they highlight close-ups of local faces.[136] In their product as well as their advertising, Coke modifies the flavors of its product based on the tastes of the locals. These flavors can be taste-tested at Coke Headquarters in Atlanta or World of Coke at Disney’s Epcot Center in Orlando.
For a standardized approach to work, it needs to appeal to consumers in each market that share a lot in common (other than perhaps language and allegiance to one soccer team or another). Two types of consumers are good candidates: (1) affluent people who are “global citizens” and who come into contact with ideas from around the world through their travels, business contacts, and media experiences; and (2) young people whose tastes in music and fashion are strongly influenced by MTV and other media that broadcast many of the same images to multiple countries.
Advertising is about communicating meaning—but how do we know what something means? This question is not as obvious (or perhaps as crazy) as it seems. Very often we make sense of a word, phrase, or image because we’ve learned to associate extremely subtle cultural distinctions with it. For example (speaking of standardizing advertising across cultures), some Chinese companies use ancient pictograms to create new corporate logos that make sense both to native consumers and to potential customers elsewhere. The Chinese alphabet uses symbols that stand for the words they signify. For example, China Telecom’s logo features two interlocking letter Cs that together form the Chinese character for China but also represent the concept of “customer” and “competition,” the firm’s new focus. In addition, though, the symbol also resembles the horns of an ox, a hard-working animal. The software company Oracle redesigned its logo for the Chinese market by adding three Chinese characters that signify the literal translation of the word oracle, “writing on a tortoise shell.” The expression dates back to ancient China when prophecies were scrawled on bones. The California firm was enthusiastic about the translation because it conveyed Oracle’s core competency—data storage.[137]
SemioticssemioticsThe field of study that looks at the relationship between signs and symbols and their role in assignment of meaning. is the field of study that looks at the relationship between signs and symbols and their role in assignment of meaning. Advertisers turn to semiotics to help understand what meanings people assign to specific symbols. These may vary across taste cultures and geographies—a spokesperson in a dark business suit signifies one thing in New York City and another in Silicon Valley.
Why do they bother? Their goal is to create product names, brand names, logos, and visual images that people will naturally interpret as meaning something they hope to convey. For example, advertisers might use the image of a cowboy to signify rugged individualism. The challenge is to come up with continually fresh, new, distinctive images that still both carry the intended meaning and stand out in the clutter of ad images.
This task gets interesting because on the surface many marketing images have virtually no literal connection to actual products. What does a green lizard have to do with an insurance company (GEICO)? How can a celebrity like Morgan Fairchild enhance the meaning of a store like Old Navy? Does supermodel Heidi Klum really eat at McDonald’s? A computer created the name Exxon—just what does that mean anyway?
From a semiotic perspective, every marketing message has three basic components: an object, a sign (or symbol), and an interpretant. The objectobjectIn semiotics, the product that is the focus of the message. is the product that is the focus of the message (e.g., Burger King’s menu items). The signsignIn semiotics, the sensory image that represents the intended meanings of the object. is the sensory image that represents the intended meanings of the object (e.g., a funky “King”). The interpretantinterpretantIn semiotics, the meaning derived about the object. is the meaning derived (e.g., quirky, cool).
Signs relate to objects in one of three ways: They can resemble objects, be connected to them, or be conventionally tied to them.[138] An iconiconAn icon in the marketing or advertising context refers to a well-known, enduring symbol of an underlying quality. is a sign that resembles the product in some way (e.g., the Apple logo is literally an apple). An indexindexIn semiotics, a sign that is connected to a product because they share some property. is a sign that is connected to a product because they share some property (e.g., the Rock of Gibraltar that stands for Prudential Insurance conveys the property of endurable dependability, which is what the company hopes clients will associate with its policies). A symbolsymbolIn semiotics, a sign that relates to a product by either conventional or agreed-on associations. is a sign that relates to a product by either conventional or agreed-on associations (e.g., the green Starbucks logo depicting an “earth mother” with long hair conveys environmental responsibility and alignment with nature). A lot of time, thought, and money go into creating brand names and logos that will clearly communicate a product’s image. The Nissan Xterra combines the word terrain with the letter X, which many young people associate with extreme sports, to give the brand name a cutting-edge, off-road feel.
One of the hallmarks of modern advertising is that it creates a condition of hyperrealityhyperrealityThe process of making real what is initially simulation or “hype.”. This refers to the process of making real what is initially simulation or “hype.” In other words, advertisers create new relationships between objects and interpretants as they invent new connections between products and benefits, such as when they equate Marlboro cigarettes with the American frontier spirit.
Over time, the true relationship between the symbol and reality is no longer possible to discern in a hyperreal environment. The “artificial” associations between product symbols and the real world may take on lives of their own. Fictional characters routinely cross over from make-believe to the real world—sometimes they even “endorse” other products, as when a talking Mrs. Butterworth’s syrup bottle shows up in a TV commercial for GEICO insurance.
Key Takeaway
Advertising is an integral part of culture, and culture is an integral part of advertising. We need to understand the norms, beliefs, and practices of a culture in order to communicate with people who inhabit it. Many advertising messages relate to a culture’s myths and rituals; in some cases they create new ones. Because a culture is so complex, a major strategic question is how much a campaign needs to be customized to each individual country if it is involved in several markets. While some standardized approaches can be effective, overall it is best to take into account local differences to ensure that the meanings the campaign intends to communicate are what the audience receives. Successful execution in these situations requires attention to the semiotics, or meanings, of images and words that represent underlying values and properties.
[126] Jim Yardley, “First Comes the Car, Then the $10,000 License Plate,” New York Times Online, April 16, 2006, http://www.nytimes.com/2006/07/05/world/asia/05china.html (accessed April 16, 2006).
[127] Merissa Marr, “Fairy-Tale Wedding? Disney Can Supply the Gown,” Wall Street Journal, February 22, 2007, B1; Lauram M. Holson, “For $38,000, Get the Cake, and Mickey, Too,” New York Times on the Web, May 24, 2003, http://www.nytimes.com/2003/05/24/business/24WEDD.html?pagewanted=2&ei=5007&en=8bd92e1431ff9b1a &ex=1369108800&partner=USERLAND&adxnnlx=1207627760- 9tjoRyeGvDg0tX6caBRguA (accessed February 1, 2009).
[128] See Dennis W. Rook, “The Ritual Dimension of Consumer Behavior,” Journal of Consumer Research 12 (December 1985): 251–64; Mary A. Stansfield Tetreault and Robert E. Kleine, III, “Ritual, Ritualized Behavior, and Habit: Refinements and Extensions of the Consumption Ritual Construct,” in Advances in Consumer Research 17, ed. Marvin Goldberg, Gerald Gorn, and Richard W. Pollay (Provo, UT: Association for Consumer Research, 1990): 31–38.
[129] “Stella Artois Launches New, Film-Inspired, Global Brand Website,” Telecomworldwire, September 19, 2007, http://findarticles.com/p/articles/mi_m0ECZ/is_2007_Sept_19/ai_n20513193 (accessed February 1, 2009).
[130] Theodore Levitt, The Marketing Imagination (New York: The Free Press, 1983).
[131] Aaron O. Patrick, “World Cup’s Advertisers Hope One Size Fits All: Month-Long Tournament Sets Off Scramble to Reach Huge Global TV Audience,” Wall Street Journal, March 28, 2006, B7.
[132] Terry Clark, “International Marketing and National Character: A Review and Proposal for an Integrative Theory,” Journal of Marketing 54 (October 1990): 66–79.
[133] Shelly Reese, “Culture Shock,” Marketing Tools (May 1998): 44–49; Steve Rivkin, “The Name Game Heats Up,” Marketing News, April 22, 1996, 8; David A. Ricks, “Products That Crashed into the Language Barrier,” Business and Society Review (Spring 1983): 46–50.
[134] Mark Lasswell, “Lost in Translation,” Business (August 2004): 68–70.
[135] “China Bans Offending Nike Advert,” BBC News, December 6, 2004, http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4072203.stm (accessed February 13, 2009).
[136] J. S. Hill and J. M. Winski, “Goodbye Global Ads: Global Village Is Fantasy Land for Big Marketers,” Advertising Age 58, no. 49 (1987): 22, 36.
[137] Gabriel Kahn, “Chinese Characters Are Gaining New Meaning as Corporate Logos,” Wall Street Journal Interactive Edition, July 18, 2002, n.a.
[138] Arthur Asa Berger, Signs in Contemporary Culture: An Introduction to Semiotics (New York: Longman, 1984); Charles Sanders Peirce, in Collected Papers, ed. Charles Hartshorne, Paul Weiss, and Arthur W. Burks (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1931–1958).

Citation Information
APA Format:Solomon, Michael., Duke Cornell, Lisa., and Nizan, Amit., Launch! Advertising and Promotion in Real Time. Retrieved Sep 2, 2010 from http://www.flatworldknowledge.com/node/28421 .
MLA Format:Solomon, Michael, Duke Cornell, Lisa, , and Amit Nizan. Launch! Advertising and Promotion in Real Time. 1969 . Flat World Knowledge. 2 Sep, 2010. <http://www.flatworldknowledge.com/node/28421> .
Chapter 4 Print–It–Yourself has been added to your cart for $1.99.
This book is not available for adoption
Adopt this book for your course
We are happy you want to adopt this Flat World Knowledge textbook for your course! You'll need to register as a user to get started.
Why? Registering allows you to post your course's information on our website so students can find their book, and gives you access to My(flat)World where you can keep track of all the books you adopt.
Are you a new user? Sign up here for free.
Adopt this book for your course
Thank you for your interest in adopting this book for your class. It is NOT YET PUBLISHED. When it is, you will click this button and:
Fill out a short adoption form. When you submit it, we will generate (and send to you) a URL that is unique to your class. That is where your students will go to get their free online book, or to purchase affordable alternatives.
You will also be able to print out this adoption form and bring it to the bookstore so that they can order and sell copies locally of the softcover print version.
This book is not available for customization
You must log in to customize textbooks.
New user? Sign up here for free, and give it a try.
Features:
Drag-and-drop chapters into a new table of contents that suits your syllabus. Resequence and delete down to the section level!
Even better: Annotate content at the paragraph level, giving you fine grained control over the content to suit your exact needs.
Another benefit: No more being forced to switch to new editions. Ever. You move to new editions when you have time and when you see merit. Not when we do.
We have more to do: More cool features in the works, like adding your own authored content, as well as editing existing content all the way to the sentence level. Stay tuned.
This book is not yet published. When it does, our customization features let you:
Drag-and-drop chapters into a new table of contents that suits your syllabus. Resequence and delete down to the section level!
Even better: Annotate content at the paragraph level, giving you fine grained control over the content to suit your exact needs.
Another benefit: No more being forced to switch to new editions. Ever. You move to new editions when you have time and when you see merit. Not when we do.
We have more to do: More cool features in the works, like adding your own authored content, as well as editing existing content all the way to the sentence level. Stay tuned.
Your book has already been saved for print.
You typically should not customize your book further. If your bookstore or students have already ordered the book they will not see your future changes.
If you choose to make further customizations you can do so by choosing 'customize' for this book from My Flatworld
This book does not have any Educator Supplements
Only approved educators have access to the supplements for this textbook. Please note: Educator access is manually approved within approximately 48 business hours after your registration.
If you already have an account and have been approved as an educator, then please login.
Are you a new user? Sign up for free.
You can also feel free to contact us regarding this matter.